тормоз
От интонаций зависит.
При том же написании могут быть и уважительные и даже - восторженные.
Родители - блокадники. Пока рос дома слышал именно "хлебушек".
Я же не говорю, что Вы или Ваши родители заблуждались, или были не правы.
Я говорю о своём восприятии, когда слышу про "картошечку рассыпчастую", "молочко" или "чаёк".
Мне - не нравится, когда о еде так говорят.
— Я вижу, у вас тут не все есть, — с подлой улыбочкой сказал женщинам Гангут.
— А что вам надо? — хмуро поинтересовались женщины.
— Сыру, — пробормотал Луч. — Хотели сырку купить. Чудесная склонность советского населения к уменьшительным обозначениям продуктов была ему давно известна.
Женщины мило заулыбались. Вот эта способность русских баб мгновенно переходить от хмурости, мрачной настороженности к душевной теплоте — вот это клад! Непонятный чужой человек вызывает подозрительность, человек же, желающий сырку, сразу становится понятен, мил и сразу получает добрую улыбку.
— Сыр? Это у нас в военном городке бывает почти регулярно, — охотно стали объяснять женщины. — Двенадцать километров отсюда военный городок, сразу увидите.
— Понятно, понятно, — закивал Луч. — Мы на машине, это не сложно…
— А масло? — продолжал провоцировать Гангут. — А насчет колбаски?
Однако лед был расколот, ехидство московского интеллектуала пропало втуне.
— А это вам надо, друзья, в Орел ехать, — поясняли женщины, — У нас тут, врать не будем, колбасы не бывает. Масло иной раз подвозят, а за колбасу этого не скажешь. Надо в Орел ехать, и то с утра только. В этот час уже все продано. Вы сами-то, друзья, куда едете?
— В Москву.
— Ну, там всего навалом! — радостно зашумели женщины.
Равно как (пока?) и "гражданская война".
Вот уж не сказал бы.
Вполне себе гражданская война..
Отредактировано Гордон Шамуэй (01.06.2014 12:46:49)